Se trata de loclizar en el texto los recursos expresivos: anáfora, aliteración, paralelismo, repetición de palabras, lítote, e ironia. También los modos de referir la lengua de otro; refranes, citas, estilo indirecto.
Manos a la obra, que el error está en no hacer nada
lunes, 8 de noviembre de 2010
Yo por bien tengo
Yo por bien tengo que cosas tan señaladas, y por ventura nunca oídas ni vistas, vengan a noticia de muchos y no se entierren en la sepultura del olvido, pues podría ser que alguno que las lea halle algo que le agrade, y a los que no ahondaren tanto los deleite.
Y a este propósito dice Plinio que no hay libro, por malo que sea, que no tenga alguna cosa buena; mayormente que los gustos no son todos unos, mas lo que uno no come, otro se pierde por ello.
Y así vemos cosas tenidas en poco de algunos, que de otros no lo son.
Y esto para (en) que ninguna cosa se debería romper ni echar a mal, si muy detestable no fuese, sino que a todos se comunicase, mayormente siendo sin perjuicio y pudiendo sacar de ella algún fruto.
Porque, si así no fuese, muy pocos escribirían para uno solo, pues no se hace sin trabajo, y quieren, ya que lo pasan, ser recompensados, no con dineros, mas con que vean y lean sus obras y, si hay de qué, se las alaben.
jueves, 4 de noviembre de 2010
El sueño de Albanio

Albanio
1-3 En medio del invierno está templada
el agua dulce desta clara fuente,
y en el verano más que nieve helada.
el agua dulce desta clara fuente,
y en el verano más que nieve helada.
13-18 El dulce murmurar deste rüido,
el mover de los árboles al viento,
el suave olor del prado florecido
podrian tornar d’enfermo y descontento
cualquier pastor del mundo alegre y sano;
yo solo en tanto bien morir me siento.
el mover de los árboles al viento,
el suave olor del prado florecido
podrian tornar d’enfermo y descontento
cualquier pastor del mundo alegre y sano;
yo solo en tanto bien morir me siento.
31-33 ¡Ay miembros fatigados, y cuán firme
es el dolor que os cansa y enflaquece!
¡Oh, si pudiese un rato aquí adormirme!
es el dolor que os cansa y enflaquece!
¡Oh, si pudiese un rato aquí adormirme!
Salicio
64-79 Convida a un dulce sueño
aquel manso rüido
del agua que la clara fuente envía,
y las aves sin dueño,
con canto no aprendido,
hinchen el aire de dulce armonía.
Háceles compañía,
a la sombra volando
y entre varios olores
gustando tiernas flores,
la solícita abeja susurrando;
los árboles, el viento
al sueño ayudan con su movimiento
aquel manso rüido
del agua que la clara fuente envía,
y las aves sin dueño,
con canto no aprendido,
hinchen el aire de dulce armonía.
Háceles compañía,
a la sombra volando
y entre varios olores
gustando tiernas flores,
la solícita abeja susurrando;
los árboles, el viento
al sueño ayudan con su movimiento
77-82 ¿Quién duerme aquí? ¿Dó está que no le veo?
¡Oh, hele allí! ¡Dichoso tú, que aflojas
la cuerda al pensamiento o al deseo!
¡Oh, hele allí! ¡Dichoso tú, que aflojas
la cuerda al pensamiento o al deseo!
Albanio
113-115 ¿Es esto sueño, o ciertamente toco
la blanca mano? ¡Ah, sueño, estás burlando!
Yo estábate creyendo como loco.
la blanca mano? ¡Ah, sueño, estás burlando!
Yo estábate creyendo como loco.
Salicio
122-123 Albanio, deja el llanto, qu’en oíllo
me aflijo.
me aflijo.
miércoles, 3 de noviembre de 2010
martes, 2 de noviembre de 2010
Versión adaptada
Mañana intentamos representar esta pequeña versión en tres cuadros.
1. Albanio y Salicio.
Albanio: Versos 1 a 3 Tercetos encadenados
Versos 13 a 18 Tercetos encadenados
Versos 31 a 37 Tercetos encadenados
Salicio: Versos 64 a 79 Estancia
Versos 107 a 109 Tercetos encadenados
Albanio: Versos 113 a 115 Tercetos encadenados
Salicio: Verso 122 Tercetos encadenados
2. Camila huye de los brazos de Albanio.
Camila: Versos 720 a 733 Endecasílabos con rima interna
Versos 760 a 765 Endecasílabos con rima interna
Albanio: Versos 766 a 768 Tercetos encadenados
Versos 775 a 780 Tercetos encadenados
Versos 790 a 793 Tercetos encadenados
Camila: Verso 802 Tercetos encadenados
Albanio: Versos 802 a 803 Tercetos encadenados
Camila: Versos 804 a 807 Tercetos encadenados
Albanio: Verso 849 Tercetos encadenados
Camila: Versos 850 a 852 Tercetos encadenados
Albanio: Versos 853 a 854 Tercetos encadenados
Camila: Versos 855 Tercetos encadenados
Albanio: Versos 856 a 858 Tercetos encadenados
Camila: Versos 859 a 861 Tercetos encadenados
Albanio: Verso 862 Tercetos encadenados
Camila: Versos 863 a 864 Tercetos encadenados
Albanio: Versos 865 a 867 Tercetos encadenados
3. La desesperación de Albanio.
Albanio: Versos 874 a 879 Tercetos encadenados
Salicio: Versos 883 a 884 Tercetos encadenados
Albanio: Versos 895 a 897 Tercetos encadenados
Nemoroso: Versos 898 899 Tercetos encadenados
Albanio: Verso 900 Tercetos encadenados
Salicio: Versos 901 a 906 Tercetos encadenados
Albanio: Versos 984 a 985 Endecasílabos con rima interna
Salicio Verso 986 Endecasílabos con rima interna
Albanio Versos 986 a 992 Endecasílabos con rima interna
Salicio: Versos 992 a 993 Endecasílabos con rima interna
Nemoroso: Verso 994 Endecasílabos con rima interna
Salicio: Versos 994 a 996 Endecasílabos con rima interna
Nemoroso: Versos 997 a 998 Endecasílabos con rima interna
Salicio: Versos 999 a 1001 Endecasílabos con rima interna
Nemoroso Versos 1032 a 1034 Tercetos encadenados
Salicio: Versos 1035 a 1037 Tercetos encadenados
Nemoroso: Versos 1038 a 1046 Tercetos encadenados.
una conversación entre amigos.
Puede ser un buen lugar para comentar el estilo epistolar. Atrévete y dispara tu comentario.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)